Prev Ezechiel Chapter 38 Next
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48

Click *H for Haydock Commentary.
Click * Footnote to expand footnote
Click any word in Latin to activate the parser. Then click on the display to expand the parser.

38:1 Et factus est sermo Domini ad me, dicens :
And the word of the Lord came to me, saying:
38:2 Fili hominis, pone faciem tuam contra Gog, terram Magog, principem capitis Mosoch et Thubal, et vaticinare de eo.
*H Son of man, set thy face against Gog, the land of Magog, the chief prince of Mosoch and Thubal: and prophesy of him,


Ver. 2. Gog. This name, which signifies hidden, or covered, is taken in this place either for the persecutors of the Church of God in general, or some arch persecutor in particular; such as Antichrist shall be in the latter days. See Apoc. xx. 8. And what is said of the punishment of Gog, is verified by the unhappy end of persecutors. — Magog. Scythia or Tartary, whence the Turks and other enemies of the Church of Christ originally sprung. Ch. — These are supposed to be the princes of some northern and barbarous country, (W.) peopled by the son of Japhet. S. Jer. — S. Aug. (de Civ. Dei. xx. 11.) observes, that as the Church is spread everywhere, so also are persecutors. But Christ will overcome them all. W. — This prophecy is very difficult. It seems literally to refer to Cambyses, who invaded Judea about seventy years after the temple had been destroyed, and perished by the hand of God, at Ecbatana, upon Mount Carmel. It is very usual with the prophets to give fictitious names; as the king of Tyre is called a cherub, and Jerusalem Ooliba. Cambyses ruled over Scythia, in Iberia; styled Gogarene, by Strabo. xi. C. — The proper Scythia withstood all the attempts of his successors, and defeated Darius. H.

* Footnote * Apocalypse 20 : 7 And when the thousand years shall be finished, Satan shall be loosed out of his prison and shall go forth and seduce the nations which are over the four quarters of the earth, Gog and Magog: and shall gather them together to battle, the number of whom is as the sand of the sea.
38:3 Et dices ad eum : [Haec dicit Dominus Deus : Ecce ego ad te, Gog, principem capitis Mosoch et Thubal.
And say to him: Thus saith the Lord God: Behold, I come against thee, O Gog, the chief prince of Mosoch and Thubal.
38:4 Et circumagam te, et ponam frenum in maxillis tuis : et educam te, et omnem exercitum tuum, equos et equites vestitos loricis universos, multitudinem magnam, hastam et clypeum arripientium et gladium.
*H And I will turn thee about, and I will put a bit in thy jaws: and I will bring thee forth, and all thy army, horses and horsemen all clothed with coats of mail, a great multitude, armed with spears and shields and swords.


Ver. 4. Jaws. Thus Cambyses treated the son of Psammenites. God has the most absolute dominion over all monarchs. v. 7.

38:5 Persae, Aethiopes, et Libyes cum eis, omnes scutati et galeati.
The Persians, Ethiopians, and Libyans with them, all with shields and helmets.
38:6 Gomer et universa agmina ejus, domus Thogorma, latera aquilonis, et totum robur ejus, populique multi tecum.
Gomer, and all his bands, the house of Thogorma, the northern parts and all his strength, and many peoples with thee.
38:7 Praepara et instrue te, et omnem multitudinem tuam quae coacervata est ad te : et esto eis in praeceptum.
Prepare and make thyself ready, and all thy multitude that is assembled about thee, and be thou commander over them.
38:8 Post dies multos visitaberis : in novissimo annorum venies ad terram quae reversa est a gladio, et congregata est de populis multis ad montes Israel, qui fuerunt deserti jugiter : haec de populis educta est, et habitabunt in ea confidenter universi.
*H After many days thou shalt be visited: at the end of years thou shalt come to the land that is returned from the sword, and is gathered out of many nations, to the mountains of Israel which have been continually waste: but it hath been brought forth out of the nations, and they shall all of them dwell securely in it.


Ver. 8. Visited, or rather "shall visit" Judea. Chal. Grot. — Cambyses invaded Egypt twelve years after the Jews had returned, and came upon them two years later, designing to plunder them, at the instigation of their malevolent neighbours. He had sustained great losses in Egypt, and was arrived at Carmel when news was brought that the false Smerdis had declared himself king. See Herod. iii. 61.

38:9 Ascendens autem quasi tempestas venies, et quasi nubes, ut operias terram : tu et omnia agmina tua, et populi multi tecum.]
And thou shalt go up and come like a storm, and like a cloud to cover the land, thou and all thy bands and many people with thee.
38:10 [Haec dicit Dominus Deus : In die illa, ascendent sermones super cor tuum, et cogitabis cogitationem pessimam :
Thus saith the Lord God: In that day projects shall enter into thy heart, and thou shalt conceive a mischievous design.
38:11 et dices : Ascendam ad terram absque muro : veniam ad quiescentes habitantesque secure : hi omnes habitant sine muro ; vectes et portae non sunt eis :
And thou shalt say: I will go up to the land which is without a wall, I will come to them that are at rest, and dwell securely: all these dwell without a wall, they have no bars nor gates:
38:12 ut diripias spolia, et invadas praedam ; ut inferas manum tuam super eos qui deserti fuerant, et postea restituti, et super populum qui est congregatus ex gentibus, qui possidere coepit et esse habitator umbilici terrae.
*H To take spoils, and lay hold on the prey, to lay thy hand upon them that had been wasted, and afterwards restored, and upon the people that is gathered together out of the nations, which hath begun to possess and to dwell in the midst of the earth.


Ver. 12. Midst. Lit. "navel." Heb. "Thabor," intimating a mountain rising in a plain. Judg. ix. 7. C. — Alluding to this intended blunder of the Jews lately returned, he speaks of Antichrist and of all heretics, who seek to pervert or suppress Catholics rescued from the power of the devil, by the sacraments of Christ. W.

38:13 Saba, et Dedan, et negotiatores Tharsis, et omnes leones ejus, dicent tibi : Numquid ad sumenda spolia tu venis ? ecce ad diripiendam praedam congregasti multitudinem tuam, ut tollas argentum et aurum, et auferas supellectilem atque substantiam, et diripias manubias infinitas.
*H Saba, and Dedan, and the merchants of Tharsis, and all the lions thereof shall say to thee: Art thou come to take spoils? behold, thou hast gathered thy multitude to take a prey, to take silver, and gold, and to carry away goods and substance, and to take rich spoils.


Ver. 13. Tharsis. Sept. "Carthage, and all their villages." The merchants or naval forces of Cambyses spurred him forward, (see Ps. lxxvii. 6.) as well as the Arabs, Cuthites, &c. 1 Esd. iv. 8. C.

38:14 Propterea vaticinare, fili hominis, et dices ad Gog : Haec dicit Dominus Deus : Numquid non in die illo, cum habitaverit populus meus Israel confidenter, scies ?
Therefore, thou son of man, prophesy and say to Gog: Thus saith the Lord God: Shalt thou not know, in that day, when my people of Israel shall dwell securely?
38:15 Et venies de loco tuo a lateribus aquilonis, tu et populi multi tecum, ascensores equorum universi : coetus magnus, et exercitus vehemens.
And thou shalt come out of thy place from the northern parts, thou and many people with thee, all of them riding upon horses, a great company and a mighty army.
38:16 Et ascendes super populum meum Israel quasi nubes, ut operias terram. In novissimis diebus eris, et adducam te super terram meam : ut sciant gentes me cum sanctificatus fuero in te in oculis eorum, o Gog !]
*H And thou shalt come upon my people of Israel like a cloud, to cover the earth. Thou shalt be in the latter days, and I will bring thee upon my land: that the nations may know me, when I shall be sanctified in thee, O Gog, before their eyes.


Ver. 16. Latter. Antichrist shall persecute the Church at the end of the world. W. — After Cambyses had punished Egypt, his turn came, and all his designs were baffled.

38:17 [Haec dicit Dominus Deus : Tu ergo ille es, de quo locutus sum in diebus antiquis in manu servorum meorum prophetarum Israel, qui prophetaverunt in diebus illorum temporum, ut adducerem te super eos.
*H Thus saith the Lord God: Thou then art he, of whom I have spoken in the days of old, by my servants the prophets of Israel, who prophesied in the days of those times that I would bring thee upon them.


Ver. 17. Prophets. See Is. xiv. & xvi. 21. and xxvi. 1. Jer. xxx. 3. and 23. Joel ii. 30. iii. 1. &c.

38:18 Et erit in die illa, in die adventus Gog super terram Israel, ait Dominus Deus, ascendet indignatio mea in furore meo.
And it shall come to pass in that day, in the day of the coming of Gog upon the land of Israel, saith the Lord God, that my indignation shall come up in my wrath.
38:19 Et in zelo meo, in igne irae meae locutus sum, quia in die illa erit commotio magna super terram Israel :
*H And I have spoken in my zeal, and in the fire of my anger, that in that day there shall be a great commotion upon the land of Israel:


Ver. 19. Israel. The Jews shall be full of dismay, (v. 20.) as the tyrant will vent some threats; (C.) or this commotion was in his own army. H.

38:20 et commovebuntur a facie mea pisces maris, et volucres caeli, et bestiae agri, et omne reptile quod movetur super humum, cunctique homines qui sunt super faciem terrae : et subvertentur montes, et cadent sepes, et omnis murus corruet in terram.
So that the fishes of the sea, and the birds of the air, and the beasts of the field, and every creeping thing that creepeth upon the ground, and all men that are upon the face of the earth, shall be moved at my presence: and the mountains shall be thrown down, and the hedges shall fall, and every wall shall fall to the ground.
* Footnote * Matthew 24 : 29 And immediately after the tribulation of those days, the sun shall be darkened and the moon shall not give her light and the stars shall fall from heaven and the powers of heaven shall be moved.
* Footnote * Luke 21 : 25 And there shall be signs in the sun and in the moon and in the stars; and upon the earth distress of nations, by reason of the confusion of the roaring of the sea, and of the waves:
38:21 Et convocabo adversus eum in cunctis montibus meis gladium, ait Dominus Deus : gladius uniuscujusque in fratrem suum dirigetur.
*H And I will call in the sword against him in all my mountains, saith the Lord God: every man's sword shall be pointed against his brother.


Ver. 21. Sword. The Jews were not in a condition to make resistance. C. — Cambyses had his brother Smerdis slain. But another was set on the throne; whereupon, mounting his horse in a fury, he wounded himself with his sword in the thigh, which mortifying, caused his death after twenty days. Herod. iii. 21. &c. — The historian does not mention what became of his army; but it seems to have perished by discord, as was very common among such a collection of nations. See Jud. vii. 22. Judith xv. 1. and 1 K. xiv. 20. and 4 K. ii. 21. C. — They were now without a head. H. — In the whole universe, God will at last destroy Antichrist and all his adherents. W.

38:22 Et judicabo eum peste, et sanguine, et imbre vehementi, et lapidibus immensis : ignem et sulphur pluam super eum, et super exercitum ejus, et super populos multos qui sunt cum eo.
*H And I will judge him with pestilence, and with blood, and with violent rain, and vast hailstones: I will rain fire and brimstone upon him, and upon his army, and upon the many nations that are with him.


Ver. 22. Pestilence. His wound might be thus described. — Blood. Thus was he punished for shedding that of innocent people. C.

38:23 Et magnificabor, et sanctificabor, et notus ero in oculis multarum gentium : et scient quia ego Dominus.]
And I will be magnified, and I will be sanctified: and I will be known in the eyes of many nations and they shall know that I am the Lord.
Prev Next